Programma del Palio edizione 2017

Il programma:

Sabato 13 Maggio - Domenica 14 Maggio - Piazza Municipale
Antichi Giochi delle Bandiere - Giochi Giovanili delle Bandiere

Saturday 13 May - Sunday 14 May – Piazza Municipio: Ancient Games of the Estensi Flags - Youth Flag Games
Antiguos Juegos de las Banderas Estensi - Juegos Juveniles de las Banderas
• Flag Dancers and musicians compete, contending in the ancient flag-throwing games of the Estensi court.
• Jeux antiques des drapeaux d’Este – Lanceurs de drapeau et musiciens des huit contrades s’affrontent dans les courses des jeux antiques des drapeaux d’Este.
Maestros de este arte secular, los abanderados del Palio de Ferrara han ganado numerosísimos concursos internacionales: por ello, sus competiciones atraen a gran multitud de apasionados. Música, colores y movimientos acrobáticos transportan al público a los siglos de oro del principado estense.

Sabato 20 Maggio
ore 21.00 Il Magnifico Corteo
Partenza da Corso Ercole I° d’Este (uscita Parco Massari), percorso Corso Ercole I° d’Este, Largo Castello, Corso Martiri della Libertà, Piazza Municipale

Saturday 20 May • 9pm – Corso Ercole I° d'Este - Historical Procession.
Un majestueux cortège, composé de plus de mille figurants, avance sur la route la plus importante de la ville pour arriver au Château d’Este.
Cortejo Històrico Con más de 1000 comparsas en traje renacentista, los barrios desfilan desde la Pusterla degli Angeli, por el renacentista Corso Ercole I d'Este, hasta llegar al Castello Estense.

ore 21.30 - Piazza Municipale Iscrizione delle Contrade alle Corse al Palio

Piazza Municipale • 9.30pm – Registration of the Districts in the Palio games
• In the evening, a majestic procession, with more than one thousand three hundred participants, crosses the city and enters the Estense Castle, arriving at the adjacent square where the registration ceremony and the presentation of the champions taking part in the Palio races are held.
• Piazza Municipale à 21h30 – Inscription des contrades aux « Corse al Pallio ». Après quela CourDucalea atteint sa scène, les contrades entrent une par une pour s’inscrire aux courses et présenter les champions qui y participeront.
• En Piazza Municipale, ante la Corte, se matriculan en las competiciones del palio y prestan juramento solemne.

Domenica 21 Maggio
Tutta la giornata Mercato Rinascimentale in Piazza Castello e “Spettacoli a Corte”

Renaissance market in Piazza Castello and "performances in Court" throughout the day
Marché Renaissance dans Piazza Castello et « interprétations ou exécutions en Cour » tout au long de la journée
Mercado renacentista de Piazza Castello y "actuaciones en el Tribunal" durante todo el día
Renaissance-Markt in Piazza Castello und "Aufführungen vor Gericht" im Laufe des Tages

Venerdì 26 Maggio
Ore 10.00 - Piazza Ariostea Prove Obbligatorie dei Cavalli ai Canapi

Obligatory tests of horses to Ropes
Essais obligatoires des chevaux aux cordes
Obligatorische Prüfungen von Pferden an Seilen

Ore 18.00 - Piazza Ariostea Prove Obbligatorie dei Cavalli ai Canapi

Obligatory tests of horses to Ropes
Essais obligatoires des chevaux aux cordes
Obligatorische Prüfungen von Pferden an Seilen

Ore 21.00 - Cattedrale Benedizione dei Palii e Offerta dei Ceri
Presentazioni Campioni delle Corse al Palio (Piazza Municipale a seguire)

Friday 26 May • 9pm – Cathedral: Benediction of the Palii and candles are offered
The Ducal Court and the eight districts, in majestic processions composed of musicians, flagwavers, dames, knights, pages and men-at-arms, arrive at the Cathedral for the solemn Blessing of the Palio.
Une représentation dela Cour Ducale et des huit contrades, composée de dames, de cavaliers, de pages, de titulaires de blasons, de musiciens et de lanceurs de drapeau, se tient à la Cathédrale, pour la solennelle bénédiction des palio et l’offre des cierges.
Benediciòn de los Palios Y Ofrecimiento de Cirios: los Barrios participan en la Misa solemne de la Catedral, celebrada por el Arzobispo, llevando cada uno un cirio al altar.

Sabato 27 Maggio
Ore 10.00 - Piazza Ariostea Prove Obbligatorie dei Cavalli ai Canapi

Obligatory tests of horses to Ropes
Essais obligatoires des chevaux aux cordes
Obligatorische Prüfungen von Pferden an Seilen

Ore 18.00 - Piazza Ariostea Prove Obbligatorie dei Cavalli ai Canapi

Obligatory tests of horses to Ropes
Essais obligatoires des chevaux aux cordes
Obligatorische Prüfungen von Pferden an Seilen

Dalle ore 20.30 - Sedi e Vie di Contrada Cene Propiziatorie di Contrada

Contrada Propitiatory dinners – 8,30 pm
Contrada propitiatoires dîners
Cenas de Contrada propiciatorio
Contrada versöhnende Abendessen

Domenica 28 Maggio
Ore 15,00 Corteo del Palio Partenza dall'interno del Castello - Corso Ercole I° d’Este -C.so Porta Mare
Ore 16,00 - Piazza Ariostea Corse al Palio di Ferrara

Sunday 28st May • 4pm – Piazza Ariostea
PALIO RACES • The culminating event of the Palio of Ferrara, where the traditional putto (local dialect for male and female infants), donkey and horse “races” are held.
CORSE AL PALIO : c’est l’événement culminant du Palio de Ferrare. Sur l’anneau enterré de la Piazza Ariostea, les champions des contrades s’affrontent, dans les traditionnelles « courses » des putti, des putte, des ânes et des chevaux.
CARRERAS EN EL PALIO Las carreras del Palio tienen lugar el último domingo de mayo, en memoria del palio extraordinario convocado para celebrar la coronación de Borso d'Este en Roma como Duque de Ferrara. Las competiciones, precedidas por un cortejo histórico, son cuatro: niños para el palio rojo de San Romano; niñas para el palio verde de San Paolo; borricas para el palio blanco de San Maurelio; caballos para el palio amarillo de San Giorgio.
PALIO-RENNEN • der kulminierende Fall der Palio von Ferrara, wo der traditionelle Putto (Dialekt für männliche und weibliche Säuglinge), Esel und Pferd "Rassen" gehalten werden.

Main sponsor del Palio di Ferrara 2017